Heeft u hierover al eens nagedacht? Wat zijn de culturele verschillen tussen de vakantiegangers? Hebben ze andere verwachtingen wanneer ze op vakantie gaan? Zijn er dingen die u zeker niet mag doen?

Zonder te veel te veralgemenen, proberen we te antwoorden op deze vragen.

De Duitsers willen experten. We hebben het niet voor niets over de Duitse stiptheid. Waar bevindt zich de beste bakker van de streek? Waar kan ik het beste vlees kopen? Welke activiteiten mag ik in deze streek niet missen? Dit zijn vragen waarop een Duitser een antwoord verwacht. Van iemand die weet waarover hij spreekt en die vertrouwen uitstraalt

TIP: de Duitsers houden ervan als de eigenaar van een vakantiewoning anekdotes vertelt over het huis of enkele historische elementen aanhaalt.

Onze Oosterburen appreciëren een rationele benadering van de prijs, zonder te veel praat of persoonlijke vragen, maar met een diepgaande uitleg in het Engels of Duits. De instructies over het gebruik van de toestellen moet heel gedetailleerd zijn. Ze krijgen liever te veel informatie dan te weinig.

Zoals u wel weet, vertegenwoordigt Nederland een belangrijke markt voor Ardennes-Etape. Het is het tweede doelpubliek, na Vlaanderen. Zoals de Duitsers haten de Nederlanders het ook als u te laat komt, dat doet men niet. De Nederlanders zijn heel pragmatisch. Hun tijd is kostbaar, zoals voor elk van ons. En natuurlijk hebben ze gelijk.

De Nederlanders zijn heel familiegericht, vooral de kinderen zijn heel belangrijk. Ze praten niet graag over overmatige luxe, maar eerder over service en kwaliteit. Ze hechten veel belang aan de prijs-kwaliteitverhouding. De beschikbaarheid van de eigenaar of gerant wordt erg geapprecieerd. Die dienstverlening maakt deel uit van het totaalpakket.

TIP: een verrassing doet soms wonderen. Bijvoorbeeld: een fles wijn in de koelkast wanneer de gasten aankomen. Wat appreciëren de Nederlanders nog? Duidelijke instructies over het gebruik van de toestellen. Ze hebben er absoluut geen problemen mee om duidelijke en precieze richtlijnen te volgen. De Nederlanders houden ook van wat humor en zijn heel enthousiast. Onze Noorderburen komen uit het zesde sympathiekste land van de wereld.

Les néerlandais sont très orientés famille
Les néerlandais accordent beaucoup d'importance aux enfants
De Fransen zijn wat klassieker dan gemiddeld in West-Europa. Ze hechten over het algemeen veel belang aan traditionele waarden zoals familie en werk.

Ze zijn minder vlot in vreemde talen. Ze appreciëren een warm onthaal in een onberispelijk Frans. Gelukkig is dat zelden een probleem in België. Ze voelen zich dus snel op hun gemak.

TIP: Motiveer de Fransen om eens op restaurant te gaan in de buurt. Ze zijn fier op de Franse keuken. En ze weten zeker ook het werk van de Belgische chefs te appreciëren.

Les français attachent beaucoup d'importance au travail
Les français attachent beaucoup d'importance à la famille
Onderzoek toont aan dat de Britten gemiddeld zes maanden van hun leven over het weer praten. Als het weer het toelaat, moet je daar steeds wat aandacht op vestigen. Ze zijn traditioneel en gereserveerd, niet zo spraakzaam (op het eerste moment). De gesprekken zijn rustig en gezellig. Onderbrekingen worden niet in dank afgenomen. Ze zijn heel stipt en, zoals de Nederlanders, gehecht aan duidelijke en precieze richtlijnen.

Het Britse publiek wordt steeds belangrijker in de internationale reissector. Dankzij de sterkte van de pond sterling is het redelijk voordelig voor hen om op vakantie te gaan naar landen in de Eurozone.

TIP: hoewel grote luxe zeker niet mis is, zoeken de Britten meer en meer eenvoud, ethiek en authenticiteit. Ze leren graag de lokale folklore en de culturele tradities kennen.

La météo est très importante pour les britanniques
les Britanniques recherchent de plus en plus la simplicité, l’éthique et l’authentique

Ontvang onze tips per e-mail door u in te schrijven op onze nieuwsbrief. 

Als geschenk:

Onze SOS gids om uw Franstalige vakantiegangers te ontvangen (een audio versie is ook beschikbaar)